L'Opéra de Quat'sous
Date et lieu
Vendredi 19 avril 2024, 18h
Salle Robert Dunand, rue du Marché 9, 1227 Carouge
Avec
Vincent Leterme, chant et piano, Alexandre Pateau, traduction, chant et performance, et Thierry Raboud, guitare et modération
En partenariat
avec la Ville de Carouge et le Café littéraire de Vevey
Tarifs
Chf 12,00 / 10,00 (AVS, étudiant·e·s, chômeur·euse·s)
Réservations
À l’aide du bouton ci-dessous ou à l’accueil du mardi au vendredi de 8h à 18h et le samedi et dimanche de 11h à 18h.
Découvrez la retraduction saisissante de l'« Opéra de Quat'sous » par Alexandre Pateau pour un concert-conférence exceptionnel.
Alexandre Pateau vient de retraduire L'Opéra de Quat'sous pour une mise en scène d'Ostermeier présentée au festival d'Aix puis à la Comédie française de Paris. C'est un travail monumental de traduction, notamment pour les chansons. Le livre est édité à L'Arche, et cette retraduction a eu de très beaux échos en France.
Pour cette soirée concert-conférence, dans l'esprit convivial du caf'conc' brechtien, Alexandre Pateau nous plonge dans cette satire acerbe du capitalisme, comédie en musique écrite et composée par Bertolt Brecht et Kurt Weill en 1928. Cette comédie connaît dès sa création un immense succès à Berlin, et l’auteur qui pensait choquer le public en a été pour ses frais : L’Opéra de Quat'sous s’est joué à sa création plus d’un an sans interruption, et plus de 10'000 fois en 5 ans après traduction.
L’histoire se déroule au cœur des bas-fonds londoniens, où les personnages appartiennent tous, peu ou prou, au monde du crime. Deux dirigeants s’affrontent pour le pouvoir: le roi des mendiants Jonathan Jeremiah Peachum qui gère les mendiants de son secteur comme un chef d’entreprise, et le bandit Macheath qui s’échine à dissimuler ses conquêtes amoureuses aux nombreuses femmes qu’il courtise.
Dans cette parodie d’opéra où les chansons sont le moteur de l’action, les personnages singent le mode de vie bourgeois du public pour mieux dénoncer la période de confusion morale qu’il traverse, et qui n’est pas sans rappeler la nôtre.
Biographies
Vincent Leterme consacre une grande partie de ses activités de pianiste concertiste à la musique de son temps, notamment au sein de l’ensemble Sillages. Passionné par le répertoire vocal sous toutes ses formes, il est aussi très investi dans le théâtre. Professeur au CNSAD, il prend part, comme pianiste et parfois acteur, à de nombreux spectacles avec des metteurs en scène tels que Peter Brook, Georges Aperghis, Eric Ruf, Bob Wilson… Partenaire régulier de la Comédie-Française, tant comme chef de chant que compositeur et arrangeur, il y signe les musiques et arrangements musicaux de nombreux spectacles, dont Peer Gynt (Prix de la critique en 2012), et plus récemment Les Serge (Gainsbourg point barre), Mais quelle Comédie !, D’où rayonne la nuit, Les Précieuses ridicules, Le Chien.
Né en 1988, Alexandre Pateau œuvre pour la transmission en français de textes poétiques et littéraires de langue allemande, avec une affinité particulière pour les correspondances entre mots et musique. Il a traduit, pour le compte de nombreuses maisons d’édition, des auteurs tels que Carolin Emcke, Friedrich Dürrenmatt ou Jan Wagner, dont le recueil Les Variations de la citerne, paru chez Actes Sud en 2019, a été récompensé en 2020 par le prix de traduction poétique Nelly-Sachs et le prix Max-Jacob. En 2022, Alexandre Pateau s’est vu confier la traduction intégrale de L’opéra de quat’sous, de Bertolt Brecht et Kurt Weill, dont il a réalisé la nouvelle édition critique parue chez L’Arche éditeur en juin 2023, tout en accompagnant une nouvelle production phare de l’œuvre à la Comédie-Française, dans une mise en scène de Thomas Ostermeier.
Né en Valais, Thierry Raboud est poète, musicien et critique littéraire au quotidien suisse La Liberté. Il est notamment l'auteur de Crever l'écran (Empreintes, 2019, Prix Pierrette Micheloud) et de Terres déclives (Empreintes, 2022, Prix Tirage limité/BCU). Président du jury des Prix suisses de littérature sur mandat de l'Office fédéral de la culture, il est également actif dans le domaine de la performance et de l'installation, tout en publiant régulièrement des livres d'artistes. En 2023, il est lauréat d'une Bourse culturelle de la Fondation Leenaards et passe un mois en résidence à la Fondation Michalski de Montricher.
À lire, à découvrir
L’opéra de quat’sous ; Le film de quat'sous ; Le procès de quat’sous, Bertold Brecht, traduit par Alexandre Pateau et Jean-Pierre Lefebvre, éditions de l’Arche, 2023
L’Opéra de quat’sous, la complainte du traducteur (entretien avec Radio France)